Friday, March 19, 2010

langit tak seindah biasa

dulu dan kini
Dua jarak waktu yang berbeza
walaupun cuma semalam dan hari ini
namun masa tetap berlalu
membawa bersama camukan perasaan
diselangi juga dengan pentas lakonan
meninggalkan beribu kenangan
sebagai nostalgia di hari esok

semalam dan hari ini
sentiasa menjanjikan pelbagai kelainan
jika itulah rentak dunia
manakan bisa aku menjadi diriku yang dulu
sedangkan bukit bakau lagikan berubah
inikan pula sekuntum bunga yang menunggu mekarnya

langit dipandang sepi
hadirnya persoalan dikotak fikiran
entah mengapa dan bagaimana
langit yang dulu pernah menghiasi sanubari
kini telah pudar warnanya
dibawa bersama dek masa silam
tompokan awan didada langit juga hilang serinya
bukankah itu awan yang pernah memenuhi segenap hati

pabila ku memandang ke langit
terungkailah segala persoalan
terjawaplah segala pertanyaan
bahawa aku bukan lagi diriku yang dulu
kerana mana perginya langit
kemana hilangnya awan
yang pernah menceriakan hariku dulu
kembalilah langit dan juga awan
kerana hilangnya kamu bereri jiwaku kosong
kerana kamu adalah sebahagian diriku

Thursday, March 18, 2010

Awan Berarak Kelabu

Ku sendiri lagi

Membiarkan semua berlalu meninggalkan daku

Tinggal daku seorang tiada berteman

Yang tinggal hanya kekesalan

Beserta sembilu ngilu di hati

Di mana parut bisa terpatri


Kini ku terkapai layu

Bagai kapal tanpa nakhoda

Umpama pokok dihembus bayu

Membiarkan saja diri larut bersama tiupan angin

Ke barat ke timur

Akan ku turuti


Percayalah

Tidak tegar untuk ku terus begini

Aku manusia

Sebaik baik ciptaan tuhan

Sebagai khalifah di muka bumi


Aku adalah aku

Mempunyai maruah dan jati diri

Punyai keazaman dan cita- cita

Kaya dengan kasih di hati

Kepada mereka yang sentiasa menyayangi

Akan ku bangkit berdiri gagah

Melawan segala arus kesesatan


Lihatlah dunia

Kejayaan pasti milikku

Akan ku tunggu detik itu

Yang hadir bersama sinaran pelangi

Dengan awan memutih dilangit biru

Beraraklah awan kelabu

Awan mendung:(((

Tuesday, March 16, 2010

manusia begitu dan begini

kau dan aku berdua di sini
ku gembira
dengan cara ku
ku bahagia
dengan hidupku
namun tidak ku tahu adakah kamu jua begitu
adakah kamu bahagia
dengan adanya aku dalam kehidupan mu
adakah kamu sengsara melihat ku dimatamu
hanya kamu yang tahu
dan aku tetap begini
aku dengan caraku
dan kamu dengan caramu
kita masing- masing berbeza

kau dan juga aku
punyai hati dan naluri yang berbeza
apa yang aku mampu
jika kau tidak menyenangiku
apa yang aku terdaya
jika kau jelik melihatku
namun ingin ku bertanya
apa sebenarnya yang kau mahu
adakah kerana mulutku
adakah kerana diriku
adakah kerana milikku
hanya kau yang tahu
adakah puncanya aku
adakah puncanya kau
hanya kau juga yang tahu
namun jika puncanya aku
sepuluh jari ku pohon
kerana ku cuma insan biasa
namun jika puncanya kau
what can i do
sebab ko memang begitu
dan itu juga hanya kau yang tahu
kenapa dan mengapa kau begitu

Thursday, March 4, 2010

Coretan hati

Saya benci kamu

Saya benci kamu

Entah mengapa kadang kala

Kata- kata itu lahir dari hatiku

Aku tidak tahu mengapa

Tapi ia mampu membuat ku sakit

Sungguh aku tidak suka akan perasaan itu


Apabila perasaan itu singgah dihati kecilku

Aku segera menghalaunya pergi

Tidak sudi untuk aku merasainya

Walaupun hanya untuk sesekian kali

Sungguh aku tidak tahu mengapa


Aku bertanya kepada diriku

Namun tiada jawapan yang pasti

Akhirnya aku menyedari

Ia mengingatkan akan kebodohan diriku

Ia mengingatkan akan masa silamku

Yang ingin aku buang jauh dari hidupku

Biar hanya mampu menjadi sejarah

Agar aku mampu merasa tenang kembali

Tanpa sebarang perasaan aneh di hati

Wednesday, March 3, 2010

Taeyeon - can you hear me

Beethoven Virus OST

Originally sang by Taeyon of SNSD..

the translation:

Even though it hurts but a little, tears form my heart screams out.
If I pass in front of you, beside you
You were my whole world I want only you
But I can't breathe when I'm in front of you
As if you weren't my destiny
As if this was just a fleeting moment
Next to you, who just let me go so easily I go closer to you step by step
Although I cannot move at all
You make me restless, you make me cry
Like a fool, like a child I want to just laugh it off instead
The closer I get to you
Although I get more scared I guess I cannot stop this love
Why is it just my love that is late
Why is it just my love that is hard
Although I'm right in front of you, although I'm right beside you
You were my whole world I see only you
But when when I'm in front of you, I always look away
As if you were my very last
As if it were my very last moment
Next to you, who just let me go so easily I go closer to you again step by step
Although I cannot move at all
You make me restless, you make me cry
Like a fool, like a child I want to just laugh it off instead
The closer I get to you
Although I get more scared I guess I cannot stop this love If even from a long distance I could look upon you
That's what you call love If perhaps this yearning, this longing
When it sounds, when it touches
Please just act like you didn't know
Although the closer I get to you, the more scared I get I guess I cannot stop this love




korean song ' If ' by Taeyeon

'If" translation sang by Taeyeon SNSD:

If

If I go, if I go closer to you
I wonder what you may think, I can’t drum up the courage

If you go, if you go away from me
It is scary to figure out how to let you go

Perhaps, the reason I only look at you, like a fool,
is for fear that you may turn your face away, and
you and I may drift further apart

Perhaps, the reason I can’t say ‘I love you’, like a fool,
is that I am afraid of the painful sad days of waiting after we meet.

If you come, if you come closer to me
I really don’t know what to do

Perhaps, the reason I only look at you, like a fool,
is for fear that you may turn your face away, and
you and I may drift further apart

Perhaps, the reason I can’t say ‘I love you’, like a fool,
is that I am afraid of the painful sad days of waiting after we meet.

Perhaps, the reason I can’t say ‘I love you’, like a fool,
is that I am afraid of the painful sad days of waiting after we meet.